1 00:00:00,000 --> 00:00:09,000 On this episode of Destination Truth, Josh heads to Japan to investigate a forest that locals claim is home to lingering spirits. 2 00:00:09,000 --> 00:00:17,000 Next, the team treks to the Philippines where a ghoulish creature has been reportedly attacking locals in a remote village. 3 00:00:17,000 --> 00:00:19,000 When they do show themselves, they're going to attack us. 4 00:00:19,000 --> 00:00:23,000 Will Josh make contact with this shape-shifting fiend? 5 00:00:23,000 --> 00:00:25,000 Oh my God! 6 00:00:25,000 --> 00:00:28,000 Or will it insist on meeting him beyond the grave? 7 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 Who was that? 8 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 I'm Josh Gates. 9 00:00:34,000 --> 00:00:39,000 In my travels, I've seen some unexplainable things and I've done some things I can't quite explain. 10 00:00:39,000 --> 00:00:46,000 Now I've pulled together a team armed with the latest technology in the search for answers to the world's strangest mysteries. 11 00:00:46,000 --> 00:00:49,000 I'm not sure what's out there waiting for me, but I know what I'm looking for. 12 00:00:49,000 --> 00:00:51,000 The truth. 13 00:00:52,000 --> 00:00:55,000 Three students go into a forest and are never heard from again. 14 00:00:55,000 --> 00:01:01,000 It may sound like the plot to the Blair Witch Project, but this frightening tale is no hoax and the body count doesn't stop at three. 15 00:01:01,000 --> 00:01:09,000 Lying at the base of Mount Fuji in Japan, Ioki Gahara is a forest where more than 100 people are found dead each year after taking their own lives. 16 00:01:09,000 --> 00:01:14,000 Dubbed the Suicide Woods by locals, the forest has been referred to as a perfect place to die. 17 00:01:14,000 --> 00:01:18,000 If that's not creepy enough, the forest is also said to be terrifyingly haunted. 18 00:01:19,000 --> 00:01:28,000 Visitors report seeing and hearing strange things and often end up hopelessly lost inside, claiming that cell phones, GPS, and even compasses malfunction in the dense woods. 19 00:01:28,000 --> 00:01:33,000 So just what is going on inside this ominous forest? I intended to find out. 20 00:01:33,000 --> 00:01:38,000 Our journey began in Los Angeles where my team and I flew 11 hours to the city of Tokyo. 21 00:01:42,000 --> 00:01:46,000 Traveling internationally means that sometimes you have to trust pictures to interpret for you. 22 00:01:46,000 --> 00:01:50,000 To my knowledge, you do not read Japanese. How do you know this is cooling eye drops? 23 00:01:50,000 --> 00:01:52,000 I had an eye on the cup. 24 00:01:52,000 --> 00:01:55,000 But there are some things you just shouldn't leave to chance. 25 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 Son of a... 26 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 And I'm a pirate now. 27 00:01:59,000 --> 00:02:01,000 In case your eye drop turned me into a pirate. 28 00:02:07,000 --> 00:02:14,000 Fully recovered from my kaleidoscopic eye trip, we acquired SUVs and began our drive 60 miles west to Mount Fuji. 29 00:02:15,000 --> 00:02:22,000 On the way we stopped at the Japan Research Society, which, like everything else in this country, is based on Star Trek technology, too advanced for me to understand. 30 00:02:24,000 --> 00:02:30,000 Finally inside, the director told me that sometimes ghosts appear in the forest as fog, other times they come in human form. 31 00:02:33,000 --> 00:02:35,000 He showed me an artist's rendering of one such spirit. 32 00:02:35,000 --> 00:02:40,000 Now that we had an idea of what we were looking for, we pressed on to the base of Mount Fuji. 33 00:02:41,000 --> 00:02:44,000 Ioki Kahara Forest is also known as the Sea of Trees. 34 00:02:44,000 --> 00:02:51,000 The thick and seemingly endless woods here are surrounded by numerous lakes, caverns, lava flows and the majestic Mount Fuji herself. 35 00:02:51,000 --> 00:02:54,000 An enormous and spectacular active volcano. 36 00:02:54,000 --> 00:03:00,000 I went to speak with a forest ranger with the hope that he could pinpoint where most of these suicides and ghostly encounters take place. 37 00:03:00,000 --> 00:03:04,000 But before we could start our interview, our local guide pulled me aside. 38 00:03:05,000 --> 00:03:09,000 I guess you can try asking him just about suicide, but he works for the government. 39 00:03:09,000 --> 00:03:12,000 I'm very sensitive about this whole suicide issue. 40 00:03:12,000 --> 00:03:15,000 I didn't tell you guys, but they almost shut our whole shoot down. 41 00:03:15,000 --> 00:03:16,000 OK. 42 00:03:16,000 --> 00:03:18,000 Pressing my luck, I carried on with our interview. 43 00:03:18,000 --> 00:03:22,000 This forest has a reputation as a place where people come to end their lives. 44 00:03:22,000 --> 00:03:24,000 Is this something that he can comment on? 45 00:03:26,000 --> 00:03:32,000 There are many people that commit suicide here, and this forest is also thought of as a scary place 46 00:03:32,000 --> 00:03:36,000 because it is easy to get lost once you get inside the forest. 47 00:03:36,000 --> 00:03:41,000 The ranger directed us to the entrance of the forest that explained that bodies are discovered throughout the grounds. 48 00:03:41,000 --> 00:03:46,000 The scope of the area was immense, and I wanted to cover as much ground as possible, 49 00:03:46,000 --> 00:03:49,000 so our researcher rider hooked me up with a little transportation. 50 00:03:49,000 --> 00:03:50,000 And I do mean little. 51 00:03:50,000 --> 00:03:51,000 Hey buddy! 52 00:03:51,000 --> 00:03:54,000 Ready to hit the woods with Josh, huh? 53 00:03:54,000 --> 00:03:55,000 Where do you find these things? 54 00:03:55,000 --> 00:03:56,000 This guy? 55 00:03:56,000 --> 00:03:57,000 Got him on eBay. 56 00:03:57,000 --> 00:04:00,000 Meanwhile, our medic Jared decided to play dress up. 57 00:04:00,000 --> 00:04:02,000 Thank you for coming. 58 00:04:02,000 --> 00:04:04,000 Welcome to the Gold Rush, my friend. 59 00:04:04,000 --> 00:04:07,000 Is there a new Japanese cowboy somewhere nearby? 60 00:04:07,000 --> 00:04:10,000 Stop stealing, it was close. 61 00:04:11,000 --> 00:04:17,000 We upgraded to a full-sized vehicle, relatively graceful, and headed out to survey the area. 62 00:04:24,000 --> 00:04:28,000 I definitely had an eerie sensation while I was traveling around here. 63 00:04:30,000 --> 00:04:35,000 Even in daylight, I could see how someone could easily get lost on these endless trails. 64 00:04:35,000 --> 00:04:39,000 We had definitely been duly warned about the real-life dangers here. 65 00:04:39,000 --> 00:04:42,000 Now it was time to investigate the dangers from the beyond. 66 00:04:46,000 --> 00:04:50,000 Our plan was to retrace the steps of the people who come here to die. 67 00:04:50,000 --> 00:04:53,000 We hiked deep into the forest's interior and got down to business. 68 00:04:53,000 --> 00:04:56,000 Okay guys, it's a great clearing. 69 00:04:56,000 --> 00:04:58,000 We can set everything up here. 70 00:05:01,000 --> 00:05:07,000 Now stationed in the area where most of the suicides have taken place, 71 00:05:07,000 --> 00:05:11,000 our plan was to try to see one of these spirits in the form of an apparition, 72 00:05:11,000 --> 00:05:14,000 or attempt to detect paranormal sounds within the forest. 73 00:05:14,000 --> 00:05:19,000 We would sweep the surrounding woods with Ryder using our FLIR thermal imager to search for anomalous heat signatures. 74 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 Casey would employ infrared cameras. 75 00:05:21,000 --> 00:05:24,000 Jared would look for magnetic disturbances with our EMF detector, 76 00:05:24,000 --> 00:05:27,000 and I'd work with our powerful night vision scope. 77 00:05:27,000 --> 00:05:33,000 In order to cover as much ground as possible, we would divide up and radiate out from base camp in different directions. 78 00:05:33,000 --> 00:05:38,000 Everybody's got a handy cam. Shoot what you see. Keep in touch often. 79 00:05:38,000 --> 00:05:43,000 Do not get far off the trail. Stay on the trail. Don't go off them. You will not find your way back to them. 80 00:05:43,000 --> 00:05:47,000 There's no markers. There's no lights out here. We'll meet back here in one hour. 81 00:05:47,000 --> 00:05:49,000 30 minutes out, 30 minutes back. 82 00:05:49,000 --> 00:05:50,000 Radio. 83 00:05:50,000 --> 00:05:52,000 Ryder hiked out to the south. 84 00:05:52,000 --> 00:05:56,000 Meanwhile, Casey ventured along a trail to the southwest, and Jared tracked north, 85 00:05:56,000 --> 00:05:58,000 each armed with infrared cameras. 86 00:05:58,000 --> 00:06:03,000 Meanwhile, Gabe and Richie and I investigated along an eastern trail. The hunt was now on. 87 00:06:05,000 --> 00:06:10,000 I can't imagine who anybody finds a body here unless it's hanged directly above the trail. 88 00:06:10,000 --> 00:06:14,000 It's just so dense and so hard to see it too. 89 00:06:26,000 --> 00:06:28,000 Salt? 90 00:06:28,000 --> 00:06:31,000 People salt their homes sometimes to keep spirits out. 91 00:06:36,000 --> 00:06:37,000 Did you hear that? 92 00:06:37,000 --> 00:06:39,000 The whistling. What is that? 93 00:06:39,000 --> 00:06:40,000 Yeah, I did. 94 00:06:46,000 --> 00:06:49,000 It's coming from this direction. Let's go. 95 00:06:50,000 --> 00:07:02,000 While I chased after the mysterious whistling sound, Ryder continued on alone and quickly found out how easy it is to lose your bearings in the forest. 96 00:07:02,000 --> 00:07:05,000 People get disoriented because they watch their footing. 97 00:07:05,000 --> 00:07:07,000 I swissed and now watch my footing. 98 00:07:07,000 --> 00:07:10,000 I'm in these muggle rocks. 99 00:07:10,000 --> 00:07:14,000 Am I Ryder for Josh? 100 00:07:19,000 --> 00:07:21,000 Josh, can you hear me? 101 00:07:21,000 --> 00:07:23,000 Can you hear me? 102 00:07:23,000 --> 00:07:29,000 Oh, you're breaking up. I turned around. I don't even know if I'm on the path anymore. All of the same. 103 00:07:29,000 --> 00:07:33,000 Guys, can you hear me? Can you f***ing hear me? 104 00:07:33,000 --> 00:07:35,000 I'm copy Ryder. I've got you clean. 105 00:07:35,000 --> 00:07:37,000 I'm heading back. 106 00:07:41,000 --> 00:07:43,000 I'm Jared Casey. 107 00:07:43,000 --> 00:07:45,000 Yeah, copy. Go for Casey. 108 00:07:45,000 --> 00:07:51,000 I'm having serious walkie issues. I haven't really caught most of what's going on. How can I help? 109 00:07:51,000 --> 00:07:54,000 Ryder's lost. I'm trying to find her at this point. 110 00:07:54,000 --> 00:08:00,000 But I'd rather have you take on the trail. I don't want to get anyone else lost. 111 00:08:03,000 --> 00:08:04,000 Hello? 112 00:08:07,000 --> 00:08:08,000 How's it going? 113 00:08:08,000 --> 00:08:09,000 Huh. 114 00:08:12,000 --> 00:08:15,000 I can speak English a little. 115 00:08:21,000 --> 00:08:24,000 This is to the right. You think it's to the right? I think it's over to the left. 116 00:08:27,000 --> 00:08:30,000 Look at this. This whole area's worked off. 117 00:08:33,000 --> 00:08:34,000 It's Josh. 118 00:08:34,000 --> 00:08:36,000 Is it Josh coming? 119 00:08:36,000 --> 00:08:46,000 Hey Josh, just an update. I went off the path under this trail and I actually ran into three local college students who were out here camping. 120 00:08:46,000 --> 00:08:53,000 We went to here to see dead bodies. 121 00:08:53,000 --> 00:08:59,000 Oh, you went there on that map to find dead bodies? 122 00:08:59,000 --> 00:09:00,000 Yes. 123 00:09:00,000 --> 00:09:01,000 Yes. 124 00:09:01,000 --> 00:09:03,000 Is there any out here? 125 00:09:03,000 --> 00:09:05,000 I can see. No. 126 00:09:05,000 --> 00:09:09,000 But you're not scared? 127 00:09:09,000 --> 00:09:15,000 I feel very fearful for men's spirits. 128 00:09:15,000 --> 00:09:20,000 Have you ever seen a spirit? Over there? 129 00:09:20,000 --> 00:09:21,000 Yeah. 130 00:09:23,000 --> 00:09:25,000 Casey to Jared. 131 00:09:27,000 --> 00:09:32,000 Hey man, so I saw Ryder. She was off the beaten path. 132 00:09:33,000 --> 00:09:42,000 What I ended up doing was breaking off the trail, down a roped off trail and seemed to get real foggy and actually saw a lot of lights. 133 00:09:42,000 --> 00:09:44,000 And there was three college students. 134 00:09:44,000 --> 00:09:48,000 They're from Tokyo and there's lots of bodies out here. 135 00:09:50,000 --> 00:09:56,000 I kind of got turquoise. They took off so I'm going to try and make my way back to the main trail. 136 00:09:56,000 --> 00:10:01,000 We think we're getting close to base camp. We'll hopefully meet you back there within 20-25 minutes. 137 00:10:03,000 --> 00:10:07,000 What is that? 138 00:10:14,000 --> 00:10:15,000 It's really cold over here. 139 00:10:15,000 --> 00:10:17,000 It could go all of a sudden. 140 00:10:18,000 --> 00:10:19,000 Really? 141 00:10:19,000 --> 00:10:20,000 Really cold. 142 00:10:21,000 --> 00:10:22,000 Are we close? 143 00:10:22,000 --> 00:10:23,000 I don't know. 144 00:10:28,000 --> 00:10:29,000 What? 145 00:10:29,000 --> 00:10:30,000 Something right there. 146 00:10:30,000 --> 00:10:31,000 Where? 147 00:10:31,000 --> 00:10:36,000 I thought I could have swore I saw somebody sitting there. 148 00:10:36,000 --> 00:10:37,000 Swore. 149 00:10:42,000 --> 00:10:45,000 My team was split up in the haunted woods. 150 00:10:45,000 --> 00:10:49,000 While I was off on my own, Casey and Ryder were now operating as a team. 151 00:10:49,000 --> 00:10:53,000 In the endless darkness, Jared also alone made a disquieting discovery. 152 00:10:56,000 --> 00:10:57,000 Hello? 153 00:11:01,000 --> 00:11:02,000 Hello? 154 00:11:23,000 --> 00:11:24,000 Okay, seriously. 155 00:11:24,000 --> 00:11:26,000 I'm a turnaround in the woods. 156 00:11:26,000 --> 00:11:33,000 I've just ran to a tent that's pretty much destroyed. There's no one around. 157 00:11:33,000 --> 00:11:35,000 I have no idea where I'm at. 158 00:11:35,000 --> 00:11:41,000 There's a lot of evidence of people around here. 159 00:11:44,000 --> 00:11:46,000 I'm freaked out at this point. I'm lost. 160 00:11:46,000 --> 00:11:49,000 Any idea of where you are? Any idea? 161 00:11:49,000 --> 00:11:53,000 Did you come here broken? I'm also losing radio communication with you guys. 162 00:11:53,000 --> 00:11:57,000 I don't even have the moon at this point. 163 00:11:57,000 --> 00:11:59,000 Alright, Jared. Here's your pass. 164 00:11:59,000 --> 00:12:02,000 You're gonna look for a tree with moss on it. 165 00:12:02,000 --> 00:12:05,000 Moss is always gonna be on the north side of the tree. 166 00:12:05,000 --> 00:12:07,000 I can't hear you. 167 00:12:09,000 --> 00:12:11,000 I'm gonna have to... 168 00:12:11,000 --> 00:12:13,000 I'm getting freaked out. 169 00:12:15,000 --> 00:12:17,000 I'm a little bit panicked. 170 00:12:17,000 --> 00:12:18,000 Give me a second. 171 00:12:23,000 --> 00:12:25,000 Jared, do you copy? 172 00:12:28,000 --> 00:12:30,000 Jared, do you copy? 173 00:12:30,000 --> 00:12:32,000 What did he say? What was the last one? 174 00:12:32,000 --> 00:12:34,000 I don't know. It sounded like he got to do it. 175 00:12:34,000 --> 00:12:36,000 Jared, Jared, Jared. 176 00:12:36,000 --> 00:12:39,000 Jared, I didn't copy. Can you come back? 177 00:12:48,000 --> 00:12:50,000 Jared, Jared, Jared. 178 00:12:50,000 --> 00:12:51,000 Yeah, go ahead, go ahead. 179 00:12:51,000 --> 00:12:53,000 Are you alright, man? Sound like something happened. 180 00:13:01,000 --> 00:13:02,000 Casey! 181 00:13:09,000 --> 00:13:10,000 Josh! 182 00:13:13,000 --> 00:13:15,000 I know you said to stay put. 183 00:13:15,000 --> 00:13:18,000 I really feel like I'm going in the right direction. I don't know why. 184 00:13:21,000 --> 00:13:23,000 And I'm a little panicked. 185 00:13:24,000 --> 00:13:26,000 And I don't want to stay put, actually. 186 00:13:43,000 --> 00:13:45,000 What is this? 187 00:13:47,000 --> 00:13:49,000 Home sweet home, babe. 188 00:13:50,000 --> 00:13:52,000 I'm glad to see you guys. 189 00:13:53,000 --> 00:13:56,000 I thought I'd lost it for a minute. 190 00:14:00,000 --> 00:14:02,000 Hey, how's everybody? 191 00:14:02,000 --> 00:14:03,000 We listened to this guy. 192 00:14:03,000 --> 00:14:05,000 I had a hell of an adventure out there. 193 00:14:05,000 --> 00:14:07,000 I found another trail roped off. 194 00:14:07,000 --> 00:14:09,000 And I ran into an abandoned camp. 195 00:14:09,000 --> 00:14:13,000 I mean, we've got a tent smashed on one side, full of water, nothing in it. 196 00:14:13,000 --> 00:14:16,000 I mean, it looks like, to me, a murder scene with no blood. 197 00:14:16,000 --> 00:14:20,000 So obviously, you know, from some of our interviews with people, 198 00:14:20,000 --> 00:14:24,000 we know that a lot of people will come out into the woods, camp for a day or two, 199 00:14:24,000 --> 00:14:26,000 before they kind of, you know... 200 00:14:27,000 --> 00:14:31,000 Since most reports of paranormal activity are reported near the scene of a death, 201 00:14:31,000 --> 00:14:34,000 we decided the abandoned campsite that Jared found would be a great place 202 00:14:34,000 --> 00:14:38,000 to do some call and response and try to capture some EVP recordings. 203 00:14:38,000 --> 00:14:41,000 Casey stayed behind to monitor our surveillance cameras. 204 00:14:41,000 --> 00:14:47,000 It's going to be off to the side, so if we scan this direction... 205 00:14:49,000 --> 00:14:50,000 Careful. 206 00:14:52,000 --> 00:14:54,000 This is like an old trail. 207 00:14:58,000 --> 00:15:00,000 His compass is going crazy. 208 00:15:01,000 --> 00:15:03,000 Sometimes it'll just completely flip around. 209 00:15:06,000 --> 00:15:09,000 It sort of depends where you're standing, but it seems like the magnet isn't here. 210 00:15:09,000 --> 00:15:10,000 It's really screwy. 211 00:15:11,000 --> 00:15:13,000 That just did it again. 212 00:15:13,000 --> 00:15:14,000 You see that? 213 00:15:14,000 --> 00:15:15,000 Yeah. 214 00:15:20,000 --> 00:15:21,000 I see something reflecting. 215 00:15:22,000 --> 00:15:24,000 It looks like an abandoned camp. 216 00:15:29,000 --> 00:15:31,000 There's water in there. 217 00:15:32,000 --> 00:15:37,000 Yeah, let's try to pull the water off this section and see if we can build this thing up again. 218 00:15:37,000 --> 00:15:48,000 There's food, a machete, incense burner, fire-starting materials. 219 00:15:51,000 --> 00:15:54,000 Food, a little bit rotted, but not bad. 220 00:15:54,000 --> 00:15:55,000 This is recent. 221 00:15:56,000 --> 00:15:59,000 Well, that's something you don't want to find out in the middle of the woods. 222 00:16:01,000 --> 00:16:02,000 It doesn't look that old either. 223 00:16:02,000 --> 00:16:03,000 No, it's not. 224 00:16:03,000 --> 00:16:06,000 Let's look around the perimeter here, make sure that... 225 00:16:07,000 --> 00:16:08,000 There are no bodies. 226 00:16:08,000 --> 00:16:16,000 Yeah, make sure there's no body here because this tent is abandoned and it's full of part of the good gear, which is not a good sign. 227 00:16:22,000 --> 00:16:25,000 What is the world? Is that... 228 00:16:32,000 --> 00:16:33,000 Oh my god. 229 00:16:35,000 --> 00:16:36,000 What is that? 230 00:16:38,000 --> 00:16:41,000 What is the world? Is that... 231 00:16:45,000 --> 00:16:46,000 A base of scout team. 232 00:16:48,000 --> 00:16:49,000 Go for Josh. 233 00:16:57,000 --> 00:17:04,000 It kind of came out of the shadows, went away just as quick as it came, but it was a freaky man. It looked like a person. 234 00:17:05,000 --> 00:17:11,000 I mean, I would encourage you to roll back the tape and see if you can verify it. We're nowhere near you. 235 00:17:11,000 --> 00:17:16,000 I don't know, maybe my eyes are just playing tricks on me and that's a shadow or something, but it looks awful weird. 236 00:17:17,000 --> 00:17:18,000 Tell me that. 237 00:17:21,000 --> 00:17:24,000 Let's get a EMF detector going and we'll see if we can pick up anything anomalous or not. 238 00:17:35,000 --> 00:17:36,000 Ah! 239 00:17:38,000 --> 00:17:39,000 What the hell is that? 240 00:17:53,000 --> 00:17:54,000 Sorry about that. 241 00:17:54,000 --> 00:17:55,000 What happened? 242 00:17:55,000 --> 00:17:56,000 I just thought I saw something. 243 00:17:56,000 --> 00:17:59,000 I just was walking along, I was just plowing through. 244 00:18:00,000 --> 00:18:01,000 I... 245 00:18:03,000 --> 00:18:05,000 I thought I saw a person. 246 00:18:10,000 --> 00:18:11,000 It's like right here. 247 00:18:15,000 --> 00:18:20,000 Right next to this mark tree, I just swear I thought I saw a person. I just absolutely freaked out. 248 00:18:24,000 --> 00:18:25,000 Oops, didn't I? 249 00:18:25,000 --> 00:18:27,000 I think it was a little bit of a shock. 250 00:18:28,000 --> 00:18:29,000 Did you hear that? 251 00:18:29,000 --> 00:18:30,000 I don't know. 252 00:18:31,000 --> 00:18:39,000 It sounded like a scream, but it was muffled. It was like... I don't know. It almost sounded like a kid's. 253 00:18:41,000 --> 00:18:42,000 I want to go. 254 00:18:42,000 --> 00:18:48,000 I didn't hear that at all. But I did just stand there staring at the bats on my table. 255 00:18:53,000 --> 00:18:54,000 What's that? 256 00:18:54,000 --> 00:18:55,000 Mushroom? 257 00:18:55,000 --> 00:18:56,000 No. 258 00:18:57,000 --> 00:18:58,000 Oh, it could be her. 259 00:18:58,000 --> 00:18:59,000 Wow. 260 00:18:59,000 --> 00:19:01,000 Looks like a photo and letter ripped up. 261 00:19:06,000 --> 00:19:07,000 What is that? 262 00:19:09,000 --> 00:19:10,000 It's a bird. 263 00:19:12,000 --> 00:19:13,000 That's a girl. 264 00:19:15,000 --> 00:19:17,000 It looks like photographs. 265 00:19:18,000 --> 00:19:20,000 Let's take a credit card. 266 00:19:21,000 --> 00:19:23,000 I guess I'm gonna ditch some stuff here. 267 00:19:25,000 --> 00:19:30,000 Yeah, I mean it looks like the contents of someone's wallet. 268 00:19:33,000 --> 00:19:37,000 That is like the saddest thing I've seen since we've been out here. 269 00:19:37,000 --> 00:19:39,000 They have more f***ing here. 270 00:19:40,000 --> 00:19:41,000 Same stuff in that one. 271 00:19:41,000 --> 00:19:43,000 Yeah. More photographs. 272 00:19:44,000 --> 00:19:46,000 Oh crap, there's another one down here too. 273 00:19:47,000 --> 00:19:50,000 You know what they did? They split it all up. 274 00:19:51,000 --> 00:19:54,000 Oh my goodness. 275 00:19:55,000 --> 00:19:56,000 Photo. 276 00:20:02,000 --> 00:20:03,000 Can you see that? 277 00:20:08,000 --> 00:20:11,000 If I had to guess, I'd say somebody committed suicide here. 278 00:20:11,000 --> 00:20:13,000 Maybe we set up and do the EVP here? 279 00:20:13,000 --> 00:20:16,000 Yeah, no I think this is a great spot to set it up. 280 00:20:21,000 --> 00:20:23,000 Maybe the spirit of someone who died here. 281 00:20:29,000 --> 00:20:31,000 There's a wind coming through here now. 282 00:20:32,000 --> 00:20:36,000 If you can hear me, respond. 283 00:20:41,000 --> 00:20:43,000 She's got the chills. 284 00:20:43,000 --> 00:20:46,000 She definitely picked up right after she said it. 285 00:20:47,000 --> 00:20:50,000 We'll review it later and see if it picks anything up. 286 00:21:03,000 --> 00:21:04,000 Hey buddy. 287 00:21:04,000 --> 00:21:05,000 Hey. 288 00:21:05,000 --> 00:21:06,000 Hey. 289 00:21:06,000 --> 00:21:07,000 Good to see you. 290 00:21:07,000 --> 00:21:08,000 Sorry you're out there. 291 00:21:08,000 --> 00:21:10,000 Yeah, but what did you see here? 292 00:21:10,000 --> 00:21:12,000 I saw some type of image. 293 00:21:12,000 --> 00:21:15,000 I played it back a couple times because I thought I was seeing things, 294 00:21:15,000 --> 00:21:17,000 but there's definitely something there. 295 00:21:17,000 --> 00:21:18,000 Look at that. 296 00:21:20,000 --> 00:21:21,000 Gone. 297 00:21:21,000 --> 00:21:23,000 Wait a minute, play it back. 298 00:21:23,000 --> 00:21:24,000 What the f*** is that? 299 00:21:24,000 --> 00:21:25,000 There. 300 00:21:25,000 --> 00:21:26,000 There it is right there. 301 00:21:27,000 --> 00:21:28,000 That looks like a person. 302 00:21:29,000 --> 00:21:30,000 That's really creepy. 303 00:21:30,000 --> 00:21:31,000 And then it just collapses. 304 00:21:31,000 --> 00:21:33,000 It collapses back down. 305 00:21:33,000 --> 00:21:34,000 How did you sit here alone after that? 306 00:21:34,000 --> 00:21:36,000 What else was I going to do? 307 00:21:36,000 --> 00:21:39,000 After a long and terrifying night in the Suicide Woods of Mount Fuji, 308 00:21:39,000 --> 00:21:42,000 we were all too relieved to see the light of day 309 00:21:42,000 --> 00:21:45,000 and we decided to journey back across the Pacific to our offices in Los Angeles 310 00:21:45,000 --> 00:21:46,000 to evaluate our findings. 311 00:21:46,000 --> 00:21:51,000 We took our audio recordings to Troy Tackett from the West Coast Paranormal Research Society 312 00:21:51,000 --> 00:21:53,000 to search for electronic voice phenomena. 313 00:21:53,000 --> 00:21:55,000 It definitely has some speech in here. 314 00:21:55,000 --> 00:21:57,000 I cleaned it up as best as we could. 315 00:21:57,000 --> 00:21:58,000 See what you think. 316 00:21:58,000 --> 00:22:00,000 Is anyone out there? 317 00:22:00,000 --> 00:22:04,000 It definitely sounds like a voice in there. 318 00:22:09,000 --> 00:22:11,000 Does that lead you to believe that this place has paranormal activity? 319 00:22:11,000 --> 00:22:14,000 I would definitely say I'd start leaning towards some paranormal activity here. 320 00:22:14,000 --> 00:22:17,000 Tackett's analysis was certainly intriguing. 321 00:22:17,000 --> 00:22:21,000 But our most compelling evidence came in the form of a mysterious apparition 322 00:22:21,000 --> 00:22:23,000 captured on video by Casey at our base camp. 323 00:22:23,000 --> 00:22:26,000 Dan Mewhine, a seasoned paranormal investigator, 324 00:22:26,000 --> 00:22:30,000 sat down to review and explain the mysterious shadow that appeared for our cameras. 325 00:22:30,000 --> 00:22:32,000 Oh my god. 326 00:22:33,000 --> 00:22:36,000 What is the world is that? 327 00:22:37,000 --> 00:22:41,000 At a distance it appears to be out of the majority of the range 328 00:22:41,000 --> 00:22:44,000 of the infrared extenders on the camera. 329 00:22:44,000 --> 00:22:47,000 We can't say that it's a reflection of something. 330 00:22:47,000 --> 00:22:51,000 We can't say that it's a light source coming in from somewhere else that's illuminating. 331 00:22:51,000 --> 00:22:55,000 There's something different about it and it is...it's unique. 332 00:22:55,000 --> 00:22:59,000 A lot of places that have heavy suicide rates 333 00:22:59,000 --> 00:23:02,000 tend to have a lot of activity that is reminiscent of this. 334 00:23:02,000 --> 00:23:07,000 Where you see shadows or figures or lost souls. 335 00:23:07,000 --> 00:23:09,000 This is impressive. 336 00:23:09,000 --> 00:23:14,000 It doesn't fit the normal patterns of things we've been able to debunk before. 337 00:23:14,000 --> 00:23:16,000 I feel it could be considered paranormal. 338 00:23:16,000 --> 00:23:20,000 In the final analysis there is no doubting that the forests of Ioki Gahara 339 00:23:20,000 --> 00:23:22,000 are some of the most mysterious woods in the world. 340 00:23:22,000 --> 00:23:25,000 However, the magnetic fluctuations here can probably be attributed 341 00:23:25,000 --> 00:23:28,000 to the underlying iron deposits in this volcanic landscape. 342 00:23:28,000 --> 00:23:31,000 The EVP and especially the video footage that we collected 343 00:23:31,000 --> 00:23:35,000 go a long way in indicating that this may be a spiritual hotspot. 344 00:23:35,000 --> 00:23:37,000 But for Casey and I, the only evidence that we need 345 00:23:37,000 --> 00:23:39,000 is the evidence that we can't show you. 346 00:23:39,000 --> 00:23:43,000 The very personal knowledge that we each saw someone in the darkness that night. 347 00:23:43,000 --> 00:23:46,000 Someone who wasn't actually there at all. 348 00:23:48,000 --> 00:23:51,000 What arrives in a puff of smoke has stringy black hair, 349 00:23:51,000 --> 00:23:54,000 creepy fingernails and a long menacing tongue. 350 00:23:54,000 --> 00:23:56,000 No, not an aging rock star. 351 00:23:56,000 --> 00:23:58,000 The ghoulish monster I've described is the aswong, 352 00:23:58,000 --> 00:24:01,000 a supernatural creature reported to live in the Philippines 353 00:24:01,000 --> 00:24:04,000 whose bad behavior even Jean Simmons would be ashamed of. 354 00:24:04,000 --> 00:24:07,000 Locals in a remote Filipino village claim the ghostly aswong 355 00:24:07,000 --> 00:24:09,000 stalks its victims from the treetops 356 00:24:09,000 --> 00:24:12,000 and then tears apart their bodies using its thread-like tongue. 357 00:24:12,000 --> 00:24:15,000 Hoping to protect themselves, the community even went so far 358 00:24:15,000 --> 00:24:17,000 as to erect a church near a particular tree 359 00:24:17,000 --> 00:24:21,000 that they say has been the site of many recent aswong attacks. 360 00:24:21,000 --> 00:24:24,000 This creature is a cornerstone of Filipino folklore, 361 00:24:24,000 --> 00:24:27,000 but with a spate of very real sightings on our radar, 362 00:24:27,000 --> 00:24:30,000 we decided to make for Southeast Asia to conduct an investigation. 363 00:24:30,000 --> 00:24:33,000 My team and I loaded up our equipment and headed out to the Philippines. 364 00:24:33,000 --> 00:24:36,000 We flew 13 hours to Manila for a brief stop 365 00:24:36,000 --> 00:24:39,000 before connecting to the small island city of Kalibo. 366 00:24:40,000 --> 00:24:42,000 Upon arrival, it was clear that the aswong 367 00:24:42,000 --> 00:24:44,000 wasn't the only thing menacing the Philippines. 368 00:24:44,000 --> 00:24:47,000 The entire country was recovering from a massive typhoon 369 00:24:47,000 --> 00:24:50,000 that made landfall here just days before our arrival. 370 00:24:50,000 --> 00:24:52,000 On the tarmac at the airport, 371 00:24:52,000 --> 00:24:55,000 my celebrity status was no match for a surprise appearance 372 00:24:55,000 --> 00:24:57,000 by the president of the country. 373 00:25:17,000 --> 00:25:20,000 The local reception was overwhelming to say the least, 374 00:25:20,000 --> 00:25:22,000 but with so much tragedy and destruction here, 375 00:25:22,000 --> 00:25:25,000 we joined with the president and assisted in disaster relief operations 376 00:25:25,000 --> 00:25:27,000 before pressing on. 377 00:25:28,000 --> 00:25:30,000 Although most of the recent aswong sightings 378 00:25:30,000 --> 00:25:32,000 have been reported near a church and tree 379 00:25:32,000 --> 00:25:35,000 in a village a hundred miles west of Kalibo, 380 00:25:35,000 --> 00:25:37,000 we decided to pop our heads into the local market 381 00:25:37,000 --> 00:25:40,000 to stock up on supplies before embarking on the journey. 382 00:25:41,000 --> 00:25:43,000 Could I kill an ass-wang with this? 383 00:25:43,000 --> 00:25:45,000 Could you kill an ass-wang with this? 384 00:25:45,000 --> 00:25:47,000 Yeah, you can get it in the head. 385 00:25:47,000 --> 00:25:48,000 How are you? 386 00:25:48,000 --> 00:25:49,000 I'm good. 387 00:25:49,000 --> 00:25:51,000 I'm your new neighbor. That's right. I just moved in. 388 00:25:51,000 --> 00:25:53,000 Listen, it's been a pleasure working with you. 389 00:25:53,000 --> 00:25:55,000 It didn't work out. 390 00:25:55,000 --> 00:26:00,000 I have secured a new job for you for the next 60 years. 391 00:26:00,000 --> 00:26:02,000 At least we seem nice. 392 00:26:02,000 --> 00:26:03,000 They're very nice people. 393 00:26:03,000 --> 00:26:05,000 Against my better judgment, 394 00:26:05,000 --> 00:26:07,000 I decided to give Ryder a second chance 395 00:26:07,000 --> 00:26:09,000 and we headed out and got down to business. 396 00:26:10,000 --> 00:26:13,000 Our first stop was to speak to an anthropologist in the area 397 00:26:13,000 --> 00:26:16,000 who was keenly aware of the public's belief in the creature. 398 00:26:16,000 --> 00:26:18,000 How many percentage of Filipinos are aware of this story? 399 00:26:18,000 --> 00:26:19,000 I think 100%. 400 00:26:19,000 --> 00:26:22,000 How many people believe in this story? 401 00:26:22,000 --> 00:26:23,000 Maybe about 80%. 402 00:26:23,000 --> 00:26:26,000 That's a very high number. How would you describe it? 403 00:26:26,000 --> 00:26:29,000 It shifts into different shapes, 404 00:26:29,000 --> 00:26:33,000 as for example dogs, cats, and even humans. 405 00:26:33,000 --> 00:26:36,000 Are there other characteristics of the creature that we should know about? 406 00:26:36,000 --> 00:26:38,000 The sound of wak-wak or tick-tick. 407 00:26:38,000 --> 00:26:40,000 Like a tick-tick-tick sound? 408 00:26:40,000 --> 00:26:41,000 Yeah, tick-tick or wak-wak-wak. 409 00:26:41,000 --> 00:26:44,000 He went on to tell me that the most recent reports he knew of 410 00:26:44,000 --> 00:26:46,000 came from the village where the infamous tree stands. 411 00:26:46,000 --> 00:26:48,000 So my team and I packed up and got on the road 412 00:26:48,000 --> 00:26:51,000 to make our journey westward to the remote village. 413 00:26:51,000 --> 00:26:54,000 But an aswong assault was not the only one of my mind. 414 00:26:54,000 --> 00:26:55,000 Jared, are you going to mug me? 415 00:26:55,000 --> 00:26:57,000 I'm trying to get the dirt out of my lungs. 416 00:26:59,000 --> 00:27:02,000 The destruction from the typhoon was apparent all around us, 417 00:27:02,000 --> 00:27:05,000 and suddenly the road ahead became utterly impassable, 418 00:27:05,000 --> 00:27:07,000 threatening our entire investigation. 419 00:27:15,000 --> 00:27:18,000 The typhoon's wrath had flooded the road ahead, 420 00:27:18,000 --> 00:27:21,000 making it impossible for us to drive on. 421 00:27:21,000 --> 00:27:23,000 Of course, that wasn't going to stop us. 422 00:27:23,000 --> 00:27:26,000 In order to reach the village and the tree that's reported to be 423 00:27:26,000 --> 00:27:29,000 the aswong's favorite hangout, we would have to take the long way around. 424 00:27:29,000 --> 00:27:32,000 Unfortunately, this meant traveling across a river. 425 00:27:32,000 --> 00:27:33,000 We flagged down some locals. 426 00:27:33,000 --> 00:27:35,000 Can we use your raft? 427 00:27:35,000 --> 00:27:37,000 Who were kind enough to let us hop aboard their vessels? 428 00:27:37,000 --> 00:27:38,000 We're all on this one? 429 00:27:38,000 --> 00:27:40,000 Well, this is the first. 430 00:27:41,000 --> 00:27:45,000 Sir, I know we have a language barrier between our cultures, 431 00:27:45,000 --> 00:27:47,000 but your boat is sinking. 432 00:27:49,000 --> 00:27:53,000 We crossed the river safely only to find ourselves stranded on the opposite shore. 433 00:27:53,000 --> 00:27:56,000 Well, we're really making progress now. 434 00:27:56,000 --> 00:28:00,000 So we hired some dodgy motorbikes to make the rest of the journey to the village beyond. 435 00:28:05,000 --> 00:28:06,000 Hello! 436 00:28:06,000 --> 00:28:09,000 That is a world record on a single motorcycle! 437 00:28:09,000 --> 00:28:10,000 How are you? 438 00:28:10,000 --> 00:28:11,000 Good well! 439 00:28:11,000 --> 00:28:12,000 What's your name? 440 00:28:12,000 --> 00:28:14,000 What do you want it to be? 441 00:28:14,000 --> 00:28:15,000 You ride these roads often? 442 00:28:15,000 --> 00:28:18,000 I'm talking to your driver, not you. 443 00:28:21,000 --> 00:28:23,000 Finally on the outskirts of the village, 444 00:28:23,000 --> 00:28:27,000 we spoke to a number of eyewitnesses who described the recent aswong sightings. 445 00:28:27,000 --> 00:28:32,000 The aswong actually likes going up the trees because the aswong watches the trees. 446 00:28:32,000 --> 00:28:34,000 The trees are so beautiful. 447 00:28:34,000 --> 00:28:38,000 The aswong actually likes going up the trees because the aswong watches. 448 00:28:38,000 --> 00:28:40,000 Then they fly to the roof. 449 00:28:40,000 --> 00:28:42,000 When they do show themselves, they're going to attack us. 450 00:28:42,000 --> 00:28:45,000 This woman described the apparition that she saw. 451 00:28:45,000 --> 00:28:48,000 It makes this really peculiar noise. 452 00:28:48,000 --> 00:28:50,000 It's like a dog growling. 453 00:28:50,000 --> 00:28:54,000 She went on to tell me that facing the aswong is dangerous and requires great strength. 454 00:28:54,000 --> 00:28:58,000 She directed me to a local medicine woman who would prepare me to stand up to this ghostly attacker. 455 00:28:58,000 --> 00:29:00,000 You have a knife and an egg and... 456 00:29:00,000 --> 00:29:02,000 Are you going to attack me? 457 00:29:02,000 --> 00:29:04,000 Yes, you are. Okay. 458 00:29:06,000 --> 00:29:08,000 Can you tell me what's happening here? 459 00:29:08,000 --> 00:29:10,000 Are you going to smash this egg in my face? 460 00:29:10,000 --> 00:29:11,000 No, no. 461 00:29:11,000 --> 00:29:14,000 I had a feeling this would be one physical I would never forget. 462 00:29:16,000 --> 00:29:18,000 Easy now. 463 00:29:18,000 --> 00:29:21,000 She doesn't do a prostate exam with this egg, does she? 464 00:29:22,000 --> 00:29:24,000 Your body is cold. 465 00:29:24,000 --> 00:29:25,000 My body is cold? 466 00:29:25,000 --> 00:29:26,000 Yeah. 467 00:29:26,000 --> 00:29:28,000 Lady, look at me. I'm sweating to death. 468 00:29:28,000 --> 00:29:30,000 There ain't nothing cold in my body. 469 00:29:30,000 --> 00:29:36,000 The Filipino Dr. Quinn gave me one last prayer to protect me and I felt ready to go toe to toe with the aswong. 470 00:29:36,000 --> 00:29:40,000 We trekked on to the infamous tree in Chapel led by a local woman who lives nearby. 471 00:29:40,000 --> 00:29:41,000 That's the tree? 472 00:29:41,000 --> 00:29:43,000 Yeah, the tree where the tick tick goes. 473 00:29:43,000 --> 00:29:50,000 So the church was specifically built as a response to villagers being afraid that this aswong was present in this area? 474 00:29:50,000 --> 00:29:53,000 Yeah, it was built just to counter this tree. 475 00:29:53,000 --> 00:29:55,000 Why don't they just chop this tree down if it's so evil? 476 00:29:55,000 --> 00:29:59,000 Even like little branches, if you start cutting it off, you know, whoever cuts it dies. 477 00:29:59,000 --> 00:30:06,000 Our plan was to focus our efforts around the remote tree and adjacent chapel where this ghoul is reported to strike after sundown. 478 00:30:06,000 --> 00:30:14,000 We spooled out infrared and night vision cameras from our nearby base camp to monitor both areas in the hopes of seeing some physical manifestation of this monster. 479 00:30:14,000 --> 00:30:18,000 In addition, we would use our audio recording equipment to listen for any paranormal sounds. 480 00:30:18,000 --> 00:30:25,000 According to almost every eyewitness, the aswong is heralded by and can even turn into certain animals, particularly dogs and cats. 481 00:30:25,000 --> 00:30:29,000 So we would also be on the lookout for any four-legged visitors to our investigation site. 482 00:30:29,000 --> 00:30:35,000 With our crew starving and fine dining options few and far between, we trekked up to the village for something tasty to eat. 483 00:30:35,000 --> 00:30:36,000 What do you have? 484 00:30:36,000 --> 00:30:37,000 Balloon. 485 00:30:37,000 --> 00:30:38,000 Oh, balloon. 486 00:30:38,000 --> 00:30:40,000 It's balloon. 487 00:30:40,000 --> 00:30:45,000 From the minute that this show started, like two years ago, I knew that this moment would come. 488 00:30:45,000 --> 00:30:46,000 What is it? 489 00:30:46,000 --> 00:30:50,000 It is a deluxe here in the Philippines that I have read about. 490 00:30:50,000 --> 00:30:52,000 It is an overdeveloped egg. 491 00:30:52,000 --> 00:30:59,000 At some point they said eggs are delicious, but what would be more delicious would be if they had bones and wings and a peek. 492 00:30:59,000 --> 00:31:01,000 Let's get one for everybody. 493 00:31:01,000 --> 00:31:03,000 I don't know if I want to be that way. 494 00:31:03,000 --> 00:31:05,000 I don't know if I want to be that way. 495 00:31:05,000 --> 00:31:06,000 Take your egg. There's your egg. 496 00:31:06,000 --> 00:31:09,000 Oh, it is so warm. I can't express how warm this is. 497 00:31:09,000 --> 00:31:13,000 I picked you a good one. Get ready to just absolutely quit the show. 498 00:31:13,000 --> 00:31:14,000 You ready? 499 00:31:14,000 --> 00:31:16,000 Oh my god, I can smell it already. 500 00:31:16,000 --> 00:31:17,000 Okay. 501 00:31:17,000 --> 00:31:20,000 And then take off the top. 502 00:31:20,000 --> 00:31:21,000 Sure. 503 00:31:21,000 --> 00:31:22,000 This is the head? 504 00:31:22,000 --> 00:31:23,000 No, it's not. 505 00:31:23,000 --> 00:31:26,000 There's a beak in my hand. I felt it. It's hard. I don't think it'll go down. 506 00:31:26,000 --> 00:31:27,000 Mine's broken. 507 00:31:27,000 --> 00:31:28,000 You know what the hardest part is? 508 00:31:28,000 --> 00:31:29,000 The shell. 509 00:31:33,000 --> 00:31:40,000 Sparing you the footage of a few more purges, suffice it to say that we got back to the investigation with less food in our stomachs than when we started. 510 00:31:40,000 --> 00:31:46,000 And we are here centered around this tree, which is sort of a touchstone of this story. 511 00:31:46,000 --> 00:31:48,000 This creature comes to the tree. It sits in the tree. 512 00:31:48,000 --> 00:31:51,000 It makes a noise that sounds like a tick, tick, tick. 513 00:31:51,000 --> 00:31:55,000 And they say that this creature comes out at night and it comes out regularly. 514 00:31:55,000 --> 00:31:58,000 So according to people we've talked to, we're going to see it. 515 00:32:06,000 --> 00:32:08,000 Do you hear that noise? 516 00:32:08,000 --> 00:32:10,000 Josh DeBasecamp, come in, Casey. 517 00:32:10,000 --> 00:32:11,000 Go ahead, Josh. 518 00:32:11,000 --> 00:32:13,000 We are coming up on the tree and the church. 519 00:32:13,000 --> 00:32:16,000 A lot of animals suddenly started freaking out. 520 00:32:16,000 --> 00:32:18,000 They can hear lots of dogs down in the village. 521 00:32:18,000 --> 00:32:20,000 I'm just going crazy right now. 522 00:32:20,000 --> 00:32:22,000 Yeah, copy. We're hearing them back here at Basecamp. 523 00:32:22,000 --> 00:32:25,000 We also have kind of a tick, tick sound happening up here. 524 00:32:25,000 --> 00:32:28,000 I don't know if it's an S-Wing, but certainly it's very loud. 525 00:32:28,000 --> 00:32:33,000 I really don't like that noise. 526 00:32:37,000 --> 00:32:41,000 A lot of life kind of popping out around the tree. 527 00:32:41,000 --> 00:32:43,000 A lot of frogs just started coming out. 528 00:32:43,000 --> 00:32:45,000 They're sort of all over the place up here. 529 00:32:45,000 --> 00:32:47,000 Let's head down there a little bit towards the village. 530 00:32:47,000 --> 00:32:48,000 Okay, I got it. 531 00:32:49,000 --> 00:32:50,000 You hear that? 532 00:32:50,000 --> 00:32:51,000 That's a tick, tick. 533 00:32:51,000 --> 00:32:52,000 That is ticking. 534 00:32:52,000 --> 00:32:53,000 Oh, what's that? 535 00:32:53,000 --> 00:32:56,000 Basecamp, I've got something just down the road toward the village 536 00:32:56,000 --> 00:32:58,000 that looks like it is elevated off the ground. 537 00:32:58,000 --> 00:33:02,000 Definitely organic moving just off the side of the trail. 538 00:33:02,000 --> 00:33:03,000 We're going to check it out. 539 00:33:03,000 --> 00:33:04,000 Copy that. 540 00:33:04,000 --> 00:33:05,000 Did you lose that? 541 00:33:05,000 --> 00:33:06,000 Yeah. 542 00:33:12,000 --> 00:33:15,000 We are hearing very original type ticking. 543 00:33:15,000 --> 00:33:17,000 It's nothing like a frog. 544 00:33:18,000 --> 00:33:19,000 Copy, Jared. 545 00:33:19,000 --> 00:33:21,000 I hear a very distinct ticking sound now. 546 00:33:22,000 --> 00:33:24,000 We're going to head back down towards you guys. 547 00:33:24,000 --> 00:33:27,000 Oh, f***, it's all over the place. 548 00:33:29,000 --> 00:33:34,000 It was a tick, tick, tick, tick, closer to a woodpecker but not off a wood. 549 00:33:34,000 --> 00:33:36,000 Why don't you lead us over to where all this kind of way down? 550 00:33:41,000 --> 00:33:43,000 It's right up here around the cliff back here. 551 00:33:49,000 --> 00:33:50,000 That's really big. 552 00:33:51,000 --> 00:33:52,000 What is that? 553 00:33:52,000 --> 00:33:54,000 I don't hear it anymore. 554 00:33:55,000 --> 00:33:56,000 You see it? 555 00:33:56,000 --> 00:33:58,000 Yep, I got something out there. 556 00:34:02,000 --> 00:34:03,000 You see it? 557 00:34:03,000 --> 00:34:04,000 Yep, I got something out there. 558 00:34:07,000 --> 00:34:08,000 Like this is a cow. 559 00:34:10,000 --> 00:34:14,000 I've seen it the cracker before, so I guess I saw the eyes first. 560 00:34:14,000 --> 00:34:17,000 That's that mystery solved cow. 561 00:34:18,000 --> 00:34:23,000 Hey, we have a cleaner recording of this tick, tick sound, which is good. 562 00:34:23,000 --> 00:34:25,000 We should kind of get ready for another sweep. 563 00:34:29,000 --> 00:34:33,000 If you go into the church, it supposedly incites the rage of the Oswami. 564 00:34:42,000 --> 00:34:43,000 Alright. 565 00:34:44,000 --> 00:34:47,000 You know what sort of, just hang for a few minutes. 566 00:34:48,000 --> 00:34:50,000 See if any material is... 567 00:34:58,000 --> 00:35:00,000 That was a close-up. 568 00:35:00,000 --> 00:35:02,000 It's freaking out. 569 00:35:02,000 --> 00:35:03,000 Very quiet. 570 00:35:10,000 --> 00:35:15,000 We're hearing a lot of strange stuff up here, along with what sounds like movement on the roof. 571 00:35:15,000 --> 00:35:19,000 And what we're hearing, what almost sounds like whisper and moaning. 572 00:35:20,000 --> 00:35:26,000 We're hearing a lot of strange stuff up here, along with what sounds like movement on the roof. 573 00:35:26,000 --> 00:35:30,000 What we're hearing, what almost sounds like whisper and moaning. 574 00:35:32,000 --> 00:35:36,000 You know, it seems like we're going to move towards it and move it in another direction, whatever it is. 575 00:35:37,000 --> 00:35:40,000 So that may be our headman, so it's going to be outside. 576 00:35:40,000 --> 00:35:43,000 I'll just be on that way, go around that way. 577 00:35:53,000 --> 00:35:54,000 Nothing? 578 00:35:54,000 --> 00:35:55,000 Nothing. 579 00:35:57,000 --> 00:35:58,000 Dude, I don't get that. 580 00:35:58,000 --> 00:35:59,000 Really strange, bro. 581 00:35:59,000 --> 00:36:03,000 It sounded like whispering and moaning and like somebody walking on this roof. 582 00:36:03,000 --> 00:36:04,000 I'm saying. 583 00:36:04,000 --> 00:36:06,000 And there's no way anybody's up on this roof. 584 00:36:11,000 --> 00:36:12,000 No, that's really creepy. 585 00:36:12,000 --> 00:36:13,000 Dude. 586 00:36:14,000 --> 00:36:15,000 Face to Josh. 587 00:36:15,000 --> 00:36:16,000 Where's Josh coming? 588 00:36:16,000 --> 00:36:19,000 Hey man, we just saw something crazy fly by the camera. 589 00:36:19,000 --> 00:36:22,000 Straight up into the trees, we saw something black. 590 00:36:22,000 --> 00:36:23,000 What? 591 00:36:25,000 --> 00:36:27,000 I'm at the tree, I don't see anything. 592 00:36:28,000 --> 00:36:30,000 Whoa, whoa. 593 00:36:32,000 --> 00:36:35,000 I saw something with a pair of eyes just cruise right out of the tree. 594 00:36:40,000 --> 00:36:41,000 Oh, that was creepy. 595 00:36:41,000 --> 00:36:43,000 Oh, that was really creepy. 596 00:36:43,000 --> 00:36:46,000 Driver, man, do you see something else inside the church? 597 00:36:46,000 --> 00:36:48,000 There's a can in the church. 598 00:36:48,000 --> 00:36:51,000 Whatever it was going in the church certainly got something's attention. 599 00:36:52,000 --> 00:36:53,000 Listen to the animals. 600 00:36:53,000 --> 00:36:54,000 Are they quiet here now? 601 00:36:54,000 --> 00:36:55,000 Yeah. 602 00:36:56,000 --> 00:36:57,000 Watch, track down a base camp. 603 00:36:57,000 --> 00:36:59,000 Let's get some fresh air in there. 604 00:36:59,000 --> 00:37:00,000 Okay. 605 00:37:00,000 --> 00:37:01,000 And see about the bill here where we heard. 606 00:37:01,000 --> 00:37:02,000 Okay. 607 00:37:02,000 --> 00:37:03,000 Yeah, let's set up. 608 00:37:03,000 --> 00:37:04,000 Here you go, Pim. 609 00:37:05,000 --> 00:37:07,000 You were all here. 610 00:37:07,000 --> 00:37:08,000 All here the entire time. 611 00:37:08,000 --> 00:37:09,000 What did you hear? 612 00:37:09,000 --> 00:37:11,000 It sounds like somebody walking on the roof. 613 00:37:12,000 --> 00:37:14,000 Sounds like moaning, sounds like whispering. 614 00:37:15,000 --> 00:37:17,000 Right either in the church or outside of it. 615 00:37:17,000 --> 00:37:18,000 I mean, like human speech. 616 00:37:19,000 --> 00:37:20,000 There's no villagers up here. 617 00:37:20,000 --> 00:37:21,000 You guys are all here. 618 00:37:21,000 --> 00:37:26,000 It was like somebody up there walking around on the roof whispering, moaning. 619 00:37:27,000 --> 00:37:30,000 What you think the best thing to do is to get some fresh airs in there. 620 00:37:34,000 --> 00:37:35,000 Okay, so we set up a base. 621 00:37:35,000 --> 00:37:39,000 We are just approaching the front of the church. 622 00:37:39,000 --> 00:37:41,000 The tree looks cold. 623 00:37:41,000 --> 00:37:42,000 Copy that. 624 00:37:42,000 --> 00:37:43,000 I see your lights. 625 00:37:48,000 --> 00:37:49,000 Okay. 626 00:37:57,000 --> 00:37:58,000 Why are you doing that? 627 00:37:58,000 --> 00:37:59,000 You scared the sh** out of me. 628 00:37:59,000 --> 00:38:00,000 You scared the sh** out of me. 629 00:38:01,000 --> 00:38:02,000 I've been doing it for fun. 630 00:38:03,000 --> 00:38:04,000 Stop making me afraid. 631 00:38:05,000 --> 00:38:07,000 You're making me afraid without me. 632 00:38:07,000 --> 00:38:08,000 You don't help. 633 00:38:12,000 --> 00:38:13,000 You hear that? 634 00:38:13,000 --> 00:38:14,000 Yeah. 635 00:38:14,000 --> 00:38:17,000 They say it takes a form of small animals. 636 00:38:18,000 --> 00:38:20,000 Some parts of the cat in the back here. 637 00:38:21,000 --> 00:38:22,000 I see a dog. 638 00:38:22,000 --> 00:38:24,000 I'm f*****g out of here. 639 00:38:25,000 --> 00:38:26,000 Let's sit for a minute. 640 00:38:27,000 --> 00:38:28,000 Alright, mobile base. 641 00:38:29,000 --> 00:38:30,000 Go for Josh. 642 00:38:31,000 --> 00:38:33,000 She's coming to sit down and abuse here. 643 00:38:33,000 --> 00:38:35,000 See if I can hear some of the noises you guys are hearing. 644 00:38:36,000 --> 00:38:37,000 Copy that. 645 00:38:37,000 --> 00:38:38,000 Good luck. 646 00:38:43,000 --> 00:38:44,000 F*****g sad. 647 00:38:45,000 --> 00:38:47,000 I was off on my right shoulder. 648 00:38:49,000 --> 00:38:50,000 He's over there. 649 00:38:57,000 --> 00:38:58,000 You hear that? 650 00:38:58,000 --> 00:38:59,000 Yeah. 651 00:39:08,000 --> 00:39:09,000 Something's here. 652 00:39:14,000 --> 00:39:16,000 There's a woman and a man here. 653 00:39:16,000 --> 00:39:17,000 Why do you say that? 654 00:39:17,000 --> 00:39:19,000 Because they're talking to each other. 655 00:39:23,000 --> 00:39:24,000 Let's go outside. 656 00:39:25,000 --> 00:39:26,000 Take a look around the private earth. 657 00:39:26,000 --> 00:39:27,000 Look up the rub. 658 00:39:27,000 --> 00:39:28,000 Just to see if we see anything. 659 00:39:36,000 --> 00:39:37,000 F*****g is that? 660 00:39:38,000 --> 00:39:39,000 What is that? 661 00:39:39,000 --> 00:39:40,000 What is that? 662 00:39:47,000 --> 00:39:48,000 Come on. 663 00:39:48,000 --> 00:39:49,000 Come on. 664 00:39:51,000 --> 00:39:53,000 I mean, it looks like a statue. 665 00:39:53,000 --> 00:39:55,000 I mean, nothing looks like a f*****g statue. 666 00:39:55,000 --> 00:39:57,000 I mean, what is it doing there? 667 00:39:58,000 --> 00:39:59,000 It's not moving. 668 00:39:59,000 --> 00:40:00,000 It is mad doggy. 669 00:40:00,000 --> 00:40:02,000 I was like, what was that? 670 00:40:02,000 --> 00:40:03,000 What was that? 671 00:40:05,000 --> 00:40:06,000 Alright, now we got things dropping up. 672 00:40:06,000 --> 00:40:07,000 Come on. 673 00:40:07,000 --> 00:40:09,000 I don't want to be hearing anything. 674 00:40:10,000 --> 00:40:11,000 Where did that dog go? 675 00:40:11,000 --> 00:40:12,000 I don't know. 676 00:40:12,000 --> 00:40:13,000 I don't know. 677 00:40:13,000 --> 00:40:14,000 I don't know. 678 00:40:14,000 --> 00:40:15,000 I don't know. 679 00:40:15,000 --> 00:40:16,000 I don't know. 680 00:40:16,000 --> 00:40:17,000 Where did that dog go? 681 00:40:18,000 --> 00:40:19,000 Oh my God. 682 00:40:19,000 --> 00:40:21,000 Get f*****g, grab this. 683 00:40:21,000 --> 00:40:22,000 I'm gone. 684 00:40:22,000 --> 00:40:23,000 I'm f*****g gone. 685 00:40:23,000 --> 00:40:25,000 I asked you guys f*****g ten minutes ago. 686 00:40:31,000 --> 00:40:32,000 Get this thing off me. 687 00:40:32,000 --> 00:40:33,000 What happened? 688 00:40:33,000 --> 00:40:34,000 This f*****g thing off me. 689 00:40:34,000 --> 00:40:35,000 What happened? 690 00:40:35,000 --> 00:40:36,000 The f*****g happened. 691 00:40:36,000 --> 00:40:37,000 I begged them. 692 00:40:37,000 --> 00:40:38,000 I asked them. 693 00:40:38,000 --> 00:40:40,000 I said, if we walk out here and I see a f*****g dog, I'm gone. 694 00:40:40,000 --> 00:40:42,000 And there's a dog standing there like it's a statue. 695 00:40:42,000 --> 00:40:44,000 Like, it's been there the entire f*****g time. 696 00:40:44,000 --> 00:40:46,000 There's a white dog sitting on the f*****g plaza. 697 00:40:46,000 --> 00:40:50,000 Now there's things jumping out of f*****g trees running right by us and f*****g. 698 00:40:55,000 --> 00:40:59,000 I think we sort of came into this thinking we've got two sides of the story. 699 00:40:59,000 --> 00:41:01,000 One side that's very spiritual and one side that's very physical 700 00:41:01,000 --> 00:41:03,000 and we're going to kind of focus in on the physical stuff. 701 00:41:03,000 --> 00:41:06,000 But really most of our evidence, most of our experiences, 702 00:41:06,000 --> 00:41:09,000 we're much more kind of of the paranormal order of things 703 00:41:09,000 --> 00:41:13,000 than of the physical, biological, cryptozoological side of things. 704 00:41:13,000 --> 00:41:15,000 We've collected a ton of evidence here tonight. 705 00:41:15,000 --> 00:41:17,000 Let's take it back and see what we got. 706 00:41:17,000 --> 00:41:20,000 As the sun rose over the jungles of the Philippines, 707 00:41:20,000 --> 00:41:22,000 we hiked ourselves back to civilization 708 00:41:22,000 --> 00:41:24,000 and hopped a flight to Los Angeles, 709 00:41:24,000 --> 00:41:26,000 where we scoured our many hours of footage and recordings 710 00:41:26,000 --> 00:41:28,000 to put the pieces of this mystery together. 711 00:41:28,000 --> 00:41:31,000 The aswang is often associated with a tic-tac sound, 712 00:41:31,000 --> 00:41:35,000 a noise which every member of my team heard during our investigation. 713 00:41:35,000 --> 00:41:36,000 You hear that? 714 00:41:36,000 --> 00:41:37,000 That's a tic-tac. 715 00:41:37,000 --> 00:41:38,000 That is a tic-tac. 716 00:41:38,000 --> 00:41:42,000 We isolated and amplified this repetitive clicking from Mike D. 717 00:41:42,000 --> 00:41:45,000 Retired curator and current docent of the Los Angeles Zoo. 718 00:41:48,000 --> 00:41:50,000 Just that repetitive clicking sound. 719 00:41:53,000 --> 00:41:56,000 I would say that it's probably an insect of some type, 720 00:41:56,000 --> 00:41:59,000 but it could be a beetle, like some type of a cricket, 721 00:41:59,000 --> 00:42:00,000 or a katydid. 722 00:42:00,000 --> 00:42:03,000 At nighttime, you get a lot of different noises 723 00:42:03,000 --> 00:42:05,000 than you normally would get during the daytime 724 00:42:05,000 --> 00:42:07,000 and because it's dark out, obviously you can't see them. 725 00:42:07,000 --> 00:42:08,000 You're going to go with insect. 726 00:42:08,000 --> 00:42:10,000 I'm going to go with an insect. 727 00:42:10,000 --> 00:42:12,000 With the tic-tac sound debunked, 728 00:42:12,000 --> 00:42:15,000 Troy Tackett from the West Coast Paranormal Research Society 729 00:42:15,000 --> 00:42:18,000 sat down to review our audio recordings from inside the church. 730 00:42:18,000 --> 00:42:20,000 This one really struck me as interesting, 731 00:42:20,000 --> 00:42:22,000 because as I listen, all of a sudden I heard all this, 732 00:42:22,000 --> 00:42:24,000 and this was all in one little piece, 733 00:42:24,000 --> 00:42:27,000 and it's like, wow, there's really something going on there. 734 00:42:33,000 --> 00:42:36,000 We have what sounds like a lot of commotion, 735 00:42:36,000 --> 00:42:39,000 tonal noises, and some speech. 736 00:42:41,000 --> 00:42:44,000 With no strong paranormal audio evidence, 737 00:42:44,000 --> 00:42:46,000 we shifted our focus to the strange shadow 738 00:42:46,000 --> 00:42:48,000 which raked in front of the tree. 739 00:42:48,000 --> 00:42:51,000 By optimizing the image, the shadow appears to be associated 740 00:42:51,000 --> 00:42:54,000 with either a cat or dog that passed very close to the infrared camera. 741 00:42:54,000 --> 00:42:57,000 Finally, the other cats and dogs and frogs and bats 742 00:42:57,000 --> 00:43:00,000 we ran into during our investigation were certainly atmospheric, 743 00:43:00,000 --> 00:43:02,000 but as anyone who's traveled to Southeast Asia knows, 744 00:43:02,000 --> 00:43:04,000 they're also extremely common, 745 00:43:04,000 --> 00:43:07,000 and I'm certainly not going to take an appearance by the RCA dog 746 00:43:07,000 --> 00:43:09,000 as evidence of the supernatural. 747 00:43:09,000 --> 00:43:11,000 The Asuang is something of a boogeyman, 748 00:43:11,000 --> 00:43:13,000 an entrenched story in Filipino folklore 749 00:43:13,000 --> 00:43:16,000 that is propped up by the mysterious sounds of the natural world 750 00:43:16,000 --> 00:43:18,000 and the shadowy movements of dogs and cats. 751 00:43:18,000 --> 00:43:22,000 Clearly, Ryder seems to have fallen victim to the power of its superstition 752 00:43:22,000 --> 00:43:25,000 and should maybe chill out a little bit. 753 00:43:25,000 --> 00:43:27,000 As for me, I'm ready to close the books on this one 754 00:43:27,000 --> 00:43:31,000 and conclude that the legend of the Asuang is for the dogs.